LinkedIn

Conditions Générales

Généralités

Ces Conditions Générales régissent tous les services (traduction/révision) ordonnés au Burau de Traduction du Grupo Lusófona par le Client.

Budget, prix et modalités de paiment

Le budget pour le service à fournir sera basé sur le comptage du nombre de motos dans le text original et envoyé au client par fax our par e-mail. A toutes ces valeurs, il faut ajouter la TVA au taux légal- Le Client devra confirmer l’acceptation du budget par fax ou par e-mail.. Le service demande par le Client doit payer un signal minimum de 50% au moment de l’attribution du service, le montant restant étant payé dans le 30 jours après l’envoi de la traduction/révision.

Délai de livraison

Le Burau de Traduction du Grupo Lusófona s’engage à fournir le service contracté dans le délai de livraison prévu dans le budget, mais décline toute responsabilité pour les retards résultant des raisons suivantes: cas de force majeure ou tout autre événement hors de son contrôle, des erreurs de l’informatique ou des virus dans le ficheirs envoy’es par le Client, des modifications apportées par le Client après l’acceptation du budget.

Annulations et Changements

En cas d’annulations du service contracté, le Client accepte de payer 100% du travail accompli jusqu’au moment de l’annulation.

Si, a tout moment après l’acceptation du budget, il ya des changements apportés au texte par le Client, celui-ci appuir la collecte de ces changements à un taux convenu et accepte en outre la modification du délai fixé, que que soit le texte déjà traduit/examiné et si oui ou non ces changements augmentent le nombre de mots à traduire/réviser. Le Bureau de Traduction du Grupo Lusófona ne s’engage à aucune réduction du budget à la suite de tout changement, même si cela réduit le nombre de mots du texte.

Formes de livraison des documents

Le Client s’engage à livrer le texte à traduire sous forme électronique ou papier. Chaque fois que possible, le Client doit envoyer les textes avec des documents techniques de référence pour faciliter la compréhension de celui-ci.

Le Bureau de Traduction du Grupo Lusófona s’est engagé à livrer la traduction/révision dans le délai prévu et dans le format du document original.

Réclamations

Toute réclamation concernant la qualité du service contracté ne sera considerérée que si elle est faire par e-mail, fax ou lettre dans le 5 jours ouvrables après la livraison du texte auquel elle se rapporte. Ce délai passé, toute reclamation sera rejetée. Le Bureau de Traduction du Grupo Lusófona s’engage à examiner toute réclamation lorsque le texte sur lequel elle rapporte n’a pas été altéré par le Client ou par de tiers et la revendication présente explicitement le manque de qualité de service. Dans aucun cas, toute erreur dans une partie de la traduction/révision mettra en question l’ensemble du travail.

Confidentialité

Le Bureau de Traduction du Grupo Lusófona s’engage à respecter la confidentialité des documents et de ne pas divulger le contenu à des tiers, soit pendant ou après la mise à disposition d’un service de traduction/révision.

Litiges

En cas de litige dans l’interpretation ou l’exécution des présentes Conditions Générales, le Bureau de Traduction du Grupo Lusófona et le Client conviennent que le forum choisi est celui de Lisbonne, avec renonciation expresse de tout autre.